图片来自网络 

  韩国人的名字就像欧美人的长相,感觉总是差不多。

  好在还有作品。金相辰(也有翻译成金尚镇的,其英文写法是Sang-Jin Kim)的作品我看过两部:《加油站袭击事件》和《光复节特赦》,据说他还有一部《新罗的月光》也很好,可惜没找到。他走的是黑色幽默路线,然后暗含一个主题,前一部是教育,后一部是政治。他的电影颇与我所喜欢的那一类喜剧契合:夸张,夸张至极致,却又有理。

  《加》讲的是四个备受现实挫折的年轻人决定抢劫加油站,而且是抢完一次又想再来一次。

  加油站老板在第二次被劫前学乖了,早已把大数目的钱偷偷藏起来,年轻人一无所获。不甘就此空手而归,四人把众人绑起来藏到阁楼里,他们则假扮加油员掌管加油站。

  平静的午夜于是精彩纷呈,年轻人不断与来此加油的各路人等交锋交流,并先后招来送外卖的团伙、飞车党、黑帮势力和警察前来,群殴局面一触即发……

  电影里孔武有力的流氓,曾在《朋友》里演俊硕,生气时会瞪眼努嘴,嘴里咕噜不停,透着鲁莽,又带点憨厚,颇有大傻之风。不过听说大傻近况不太好,得了鼻喉癌,治病花了一大笔钱,曾想过放弃,英雄迟暮,不胜唏嘘。


图片来自网络

  《光复节特赦》的英文名字也叫Prison Break,不过它和美国版的《越狱》比起来,多了些让人慨叹老天爱作弄人的味道:有个哥们(面相和身材都颇似中国的胡兵,不过说话没后者那么嗲,见上图)本来是卖豆腐的,被车撞瘸导致失业,饿得不行了就明目张胆强吃了路边摊上的食物,结果被判入狱13个月。在狱中,他没别的癖好,就是爱越狱。各种方法都试过了,人没逃出去,刑期越加越长。

  估计是在狱中看了《肖申克的救赎》这部电影或小说,这哥们也研究出用硬家伙挖地道的苦法子。终于,在一个大雨滂沱之夜,他成功了,从地道直通监狱外的丛林里,他重现了《肖申克的救赎》、《越狱》里都曾出现的经典场面(《越狱》里没有?):双手摊开,仰天长啸,喜极而泣,直至雨水把嘴灌满。


图片来自网络

  好玩的是,当他看到第二天的报纸时,上面公布的光复节特赦名单上他赫然在列。离光复节还有几天,看管他的狱警正为他的越狱急得团团转。他现在要做的,就是神不知鬼不觉地回到监狱去,待到光复节那天,光明出狱。

  与此同时,监狱由于上级领导要参观,动员所有犯人没日没夜地加班加点整饬监狱环境,却不给吃喝。犯人正在酝酿一场大的暴动……

  情节动人自不用说,影片中透出的一些韩国风情也饶有兴味。

  影片中的韩国,每到一个节日就会特赦一批犯人,不知现实生活中是否也是如此。若真是如此,倒也能理解韩国人吵吵着要将端午节据为己有的做法——多了一个国家级的节日,就多了一批家庭重逢的机会,也就多了一些社会和谐的稳定因素,何乐不为呢?

  和《加》一样,《光》里面也出现了诱人的韩国泡菜,在韩国电影里经常会看到一个场面:一个失意的中年男子和一个同样失意的中年男子(或女子)在一个小酒馆里喝着烧酒或啤酒,大口吃着泡菜,说着胡话,作微醺状。

  男男女女们的悲欢离合早已散去,泡菜却给我留下了极深的印象。

  在来北京之前,老家的市场上相关食品为咸菜,口感、味道和泡菜均大相径庭,就是看了韩国电影后,泡菜和石锅拌饭才慢慢走入我的饭桌上,并至今乐食不疲。曾记得有次从延吉带回四大包正宗泡菜,搁家里舍不得吃,直到最后全都长白毛方悻悻扔掉。

  从咸菜情结转移到泡菜情结,都是韩片惹的祸。

  PS:据曾去过韩国的辫帅讲,韩国人饮食里除了泡菜还是泡菜,你又能期待他们的电影里出现啥新食物呢?